如同亚洲人辨不清欧洲人的国籍一样,欧洲人也难以辨别中日韩三国人。
不过,韩国人总还是有别于中国人的,除了语言以外(如果不说话的话),不妨从以下几个方面区分。
首先,看鞠躬的角度。对陌生人或长辈,日本人见面鞠躬是90°,韩国人大约是45°,中国人不鞠躬,用握手寒暄,间或有年轻人直接用Hello来打招呼。
鞠躬
其次,看眼睛和腿。韩国人单眼皮多,中国人则大多是双眼皮。在韩国国立博物馆展示的中国和韩国的佛像就体现了这一特征。再看双腿,在东亚地区,中国人早已摈弃了席地而坐的习惯上千年,而韩国人至今和蒙古人、日本人一样,仍然延续了这一习俗。自幼长期盘腿而坐使腿部的骨骼受到压迫,世代延续便造成了腿短身长的不和谐的比例。还有人说,日韩人习惯把小孩背在后面,罗圈腿的比例较高,但我没有看到这方面的数据。不过,从韩国人长腿欧巴的推崇,大约可见他们对腿短的忌避。
佛像的眼睛
盘腿而坐
第三,出门带不带保温杯?以前从来没注意到这个问题。直到有一次,一位韩国的老师问我:中国人是不是出门都提个水瓶?我这才注意观察了一下。大街上或者集会中,不带杯子的不一定是中国人,但自带水杯的十有八九是我们的同胞。经过多年的验证,这一论断基本是正确的。但是中国人为什么喜欢喝热水?而韩国人喜欢喝冰水呢?据有人考证,这是建国初期,我国政府曾提倡过喝热水运动,久之,便成为人们的日常习惯,贴着大红囍字保温瓶也是结婚新人的标配,我们自小也受过长辈喝生水闹肚子的劝诫。但韩国的大小饭馆,无论炎热的夏天,还是滴水成冰的严冬,只要一进门,首先给呈上一大瓶冰水,这让初来乍到的中国人着实不习惯。韩国人也没有做月子的习俗,一般生完宝宝休息一两周,该干嘛就干嘛,也没有那么多禁忌。这一点,韩国人已经跟欧美人有一拼了。
保温壶
冰水
第四,吃香菜和嗑瓜子?香菜的官名叫芫荽,两千年前从西域传入,喜欢的人觉得它可以提味去膻,清香无比;但讨厌它的人会觉得它的味道像臭虫,吃起来有股肥皂味,难以下咽。有研究认为,这是由于人体11号染色体不同而引起的的味觉偏好,这可能和中国人不能接受韩国人喜食的苏子叶原因差不多。大多数韩国人具有排斥香菜的基因,因而香菜在韩国缺乏市场,超市货架上也没有售卖,想吃香菜的人,只能去中国食品店去碰碰运气了。韩国人也不吃瓜子,嗑瓜子是中国的一大民俗,影视作品中也常见嗑瓜子的镜头。但韩国人却认为嗑瓜子是不可思议的,说是植物的种子怎么可以吃呢?后来,我也注意到,欧美日本的影视剧也没有嗑瓜子的镜头,这大概算是中国人的独门绝技吧。
香菜
嗑瓜子
第五,朗读是否出声?学好语言从大声朗读开始,国内的中小学都有早读课,疯狂英语的创始人也是这样教我们的。我也认为这样的方法很奏效,当年在韩国语学堂学韩语,我就曾在黄昏时刻,到学校的小树林大声朗读,但却引起人们的侧目而视。起初,没有意识到有什么不妥,环视四周才发现,原来周围没有第二个像我一样大声朗读的人,是我给周围休闲的人们带来了噪音和压力?后来,便转辗到教室这样一个封闭的空间,我忽然大声读书的声音,又惊的邻座的印度人瞠目结舌,本来就大的眼睛显得更夸张了。从此,我便止住了声。但我至今不明白,没有早读或晚读,那些人的口语是怎么练出来的?难道是躲在被窝内偷偷地练吗?在看了韩国KBS的纪录片《学习的人类》,对比世界各国学习方式才明白,似乎的确只有中国人有早读的习惯,而且群体早读的气势蔚为壮观,但我不主张大声读政史地此类学科,毕竟它们不是语言,是需要思辨的学科。
早读的学子
还有哪些辨别的方法呢?欢迎留言讨论。
免责声明:本文内容来自用户上传并发布,站点仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,信息仅供参考之用。